sorry, dass ich hier überhaupt geantwortet hatte und versuchte darauf hinzuweisen, dass das problem auch beim gegenüber liegen kann u eine lösung dem gespräch mit dem gegenüber bedürfen könnte.
Philipp, nicht falsch verstehen. Klar geht es am einfachsten Probleme im Gespräch miteinander zu lösen. Mach ich doch auch, und genau das machen wir doch hier auch. Wenn da in meinen Zeilen Kritik zu lesen war, dann ist das definitiv gewollt. Nur wendet die sich in keinster Weise an Dich oder die Architektengilde sondern zu 100% an Nemetschek, die es nach 20 Jahren nicht fertig bringen die Umlaute richtig auszutauschen. Mir ist eigentlich egal wo was falsch ist, in Allplan oder in ArchiCAD in Windows oder in OSX (Das ist eh eine Frage der Sichtweise). Ich will auf Import drücken und die Umlaute sollen richtig kommen. Ist das zuviel von Allplan verlangt?
Ich hatte jahrelang privat im Linuxumfeld die Umlautproblematiken immer gelöst. Das ist zum Glück in den letzten Jahren immer besser geworden und tritt kaum noch auf. Nun geht das ganze im Buissnessumfeld wieder los. Mit dem einen grossen Unterschied, dass Nemetschek für Allplan und ArchiCAD einige tausend Franken kassiert. Daher muss ich mich auch immer wieder beruhigen
Also zurück zur Sache. Text austauschen in Allplan ist keine Option, es betrifft Teilbildnamen, Bauwerksstruktur und Layernamen. Die sollten unmittelbar nach dem Import richtig sein, sonst wird es denke ich kompliziert.
Für mich stellt sich die Frage, ob evtl. in Windows 7 das Problem nicht auftritt. Ich frag mal ganz nett nach einer einfachen ifc-Datei und lade die mal hier hoch.
gruss bernd.